derch(raton)-vent nueva > +
extrañísimo, verdad?. Sin embargo por su título sabemos que el pintor está representando a Enitharmon, y la lámina fué hecha , según algunos autores ,para ilustrar su libro Europa, concretamente es la ilustración número cinco. Más aún, el libro , escrito en 1794, dice en su entrada :
“..Now comes the night of Enitharmon’s joy!.." (ahora llega la noche de júbilo de Enitharmon....).
Pero quién era esta señora y porqué la trae aquí Blake?. Al comentar la lámina 10 del libro de Urizen, ya la presentamos como nacida de las lágrimas de Los y madre de Orc, esto es, todo una primera figura de la mitología creada por nuestro autor. Enitharmon en efecto se revela en su obra como la diosa de la magia y del inframundo, asociada a la brujería, al reino de lo tenebroso, haciéndola además encarnar el papel del deseo femenino frente a la Iglesia patriarcal regida exclusivamnete por el elemento masculino. Desde su concepción, Enitharmon declara su ansia de gobernar el mundo, dejando al hombre en un estado de incorformismo y miedo que a la postre le lleva a hacerse con el poder y relegar a la mujer.
Complejo, como lo es toda la creación literaria de Blake, pero impregnado de una enorme preocupación social y espiritual por los principales problemas de la época, que eran muchos y complicados de resolver.
En el libro que hemos mencionado, Europa, la diosa se opone a la trampa que para esta nación representan 1800 años de falsa religión, así la considera el pintor, desde el nacimiento de Cristo hasta la Revolución francesa. Una religión para él solo de castidad y venganza, La noche de júbilo de Enitharmon es su noche de cambio, de liberación de la mujer hacia un reino de poesía, reino de la noche, de la sensualidad, del deseo.
La vemos, como hechicera rodeada de animales fantasmales y amenazadores. Y con ella aparecen dos personajes más para completar el trío con el que a menudo, en la mitología griega, se representa a Hécate, o las tres Hécates, diosa ó diosas de la luna, la tierra, el reino de los muertos y también de la superchería y de la brujería.
Sin embargo, hay autores que relacionan éste cuadro con una escena de la obra de W.Shakespeare, Macbeth, donde se alude a una serie de animales puestos en boca de tres brujas que están dilucidando el destino del protagonista ; cada una de ellas dice unas palabras ,y la segunda dice :
"Fillet of a fenny snake,
In the cauldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and owlet's wing,
For a charm of powerful trouble,
Like a hell-broth boil and bubble." (Macbeth , IV.i)
que viene a ser algo así como :
filete de serpiente fangosa,
En el caldero hierve y cuece;
Ojo de tritón y dedo de rana,
pelo de murciélago y lengua de perro,
lengua de víbora y aguijón de gusano ciego ,
pierna de lagarto y ala de búho,
Para un hechizo de potente mal
hierve y burbujea como caldo del infierno
que no suena tan bién como el original en inglés rimado, medido y musical
Bueno, se pudo basar en ello ó no. De cualquier forma el sentido de la escena alude a la brujería y a los animales a ella asociados, incluso el asno tratando de engullir algo así como hojas secas. En cierto modo recuerda a algunas de las visiones pintadas por Goya en su época negra.
No hay comentarios:
Publicar un comentario